13 février 2010
La Bible de Jerusalem dans son coffret
"Les traductions ont été faites à partir des textes originaux hébreux, araméens, et grecs. Pour l'Ancien Testament, on suit le texte massorétique, c'est-à-dire le texte hébreu étable aux VIII-IXe s. ap.J.-C. par des savants juifs, qui en ont fixé la graphie et la vocalisation. C'est le texte que reproduisent la plupart des manuscrits. Lorsque celui-ci présente des difficultés insurmontables, on s'est aidé d'autres manuscrits hébreux ou des versions anciennes, grecques, syriaques et latines principalement."
Publicité
Commentaires